1

Re: Slovníček vojenských zkratek

PVS - politickovýchovná světnice (společenská místnost s TV)
PŠM - politické školení mužstva
PZH - přidružené zemědělské hospodářství (naši vepři boubelatí)
PAD - pojízdná automobilní dílna (pajda)
PLO - protiletecká ochrana
BVP - bojové vozidlo pěchoty
NZ - nesnižitelné zásoby (munice, vozidla, proviant - pamětníci, co si stěžovali na tvrdý chleba -na tři dny)
DVT - dévéťák - dozorčí vojskového tělesa (jinak též velkej kůň, zástupce DVT malej kůň)
RTZ (ČTZ) rota (četa) týlového zabezpečení = skladníci, řidiči atd
PLB - protiletecká baterie (od  toho též Peláci) (též baterka)
PHM - pohonné hmoty a maziva (od toho péhamák)
PTŘS - protitanková řízená střela
LHK - po tom toužil každý mazák, natož suprák - ležať hore kokotom
BoRo - bojové rozdílení (jmenovité určení funkcí pro daný den), přeneseně bordel, buzerace
UPP - úplně po piči (DKV - do konce vojny)
KD - kádéčko (KDP) konzervovaná dávka potravin (malá vepřovka, hovězí, paštika, ubrousek, otvírák, sušenka - to je základní, letecké byly jiné, lepší)
a ještě pár slovíček
bomogo - slovo nejasného původu (prý z annglického BMG) - tank, tankista, černý baret (tankistický)
štábák - skříňová V3S se stolkem a kamínky
yperiti - chemici
vápňáci - chemici odmořovači
celková speciální očista - odmoření od radioaktivního spadu, jinak "konečně se můžu vykoupat"
stovka - dělostřelecký náboj ráže 100mm
buzerák - nástupiště
letecký den - vyhazují se všechny skřínky a kontrluje se kompletnost výstroje
bonzák - udavač, snaživý voják, který se chce zalíbit (pro ještě starší štrébr, a pro mladší hujer)
nabonzovat - udat nadřízeným, ale i nablýskat, naleštit, vyšperkovat - aby se líbilo nadřízeným (i vybonzovat)
vojenský sex - stojíš v pozoru a nadřízený tě jebe a jebe
elpíčko - baret (bez rozdílu barvy) (někdy naopak důstonická placatka, kšiltovka)
zobák, holub, mlaďas - mladý voják do půl roku na vojně (zobe, vrkni číslo)
mazák - voják druhýn rokem
suprák, supermazák - voják po jedenapůlroce vojny
pětimetr - voják na pět měsíců  (zkrácená vojna kluků z dolů, některého stavebnictví atd)
číslo, za kolik to máš - kolik zbývá do konce vojny
absik - absolvent vojnské katedry VŠ, nebo vojenské školy (na základní vojně pak na jeden rok), taky kolejnice, nádražák (podle výložek) (na Slovensku vraj čiberici)
metr - krejčovský metr, z kterého se posledních 150 dnů ustřihoval každý den centimetr
za kolik to mám - už tady dlouho nebudu, proč bych se tím zabýval

kdo ví víc, a vzpomene si doplňujte, opravujte  smile

Thumbs up Thumbs down

2

Re: Slovníček vojenských zkratek

Jendo, ty jsi vidím z těch starších, za mě už některé výrazy nebyly. Zato byly jiné:

Myšák - totéž co zobák
LSD - léto strávím doma - červencový nástupní termín
ZZ TOP - lednový termín, ale co to znamená nevím
PVC - podzim vítá civil - říjnový termín
JVC - jaro vítá civil - dubnový termín

Ještě dnes jde vidět tyto zkratky spolu s číslem nebo rokem na záchodcích v hospodách.

Ale paměť je krátká, možná něco přidám

Thumbs up Thumbs down

3

Re: Slovníček vojenských zkratek

http://www.hradec.org/vcs.html

Thumbs up Thumbs down

4 Naposledy upravil: Mirajz (04.09. 2009 09.22)

Re: Slovníček vojenských zkratek

Kombajn - dřevěná uzavřená krabice cca 30x20x60 cm naplněná cihlami, zespodu byly přibité kartáče a byla upevněná na tyči. Sloužila na leštění dřevěných, voskem, nebo jiným svinstvem napuštěných podlah na cimrách při rajonech.
rajony - Prostor ve kterém se 2-3x denně šůrovalo večer třeba až do 3 hodin do rána - Kanceláře, pokoje, chodby, schodiště, umývárny a obzvlášť oblíbené záchody.
šůrovat - uklízet (viz rajony)
přijímač - období cca 1,5 - 2 měsíce, kdy bažanti, holubi a pod. po nástupu na vojnu prodělávali výcvik ve vojenském umění nejčastěji formou šůrování rajonů.
bažanti atd.- viz výše u Jeníka zobák - nováčci - většinou to označení znamenalo vojáky v prvním roce vojenského výcviku případně do nástupu dalších nových adeptu voj. umění. Byli povinováni nejrůznějšími úkony. Hlavně šůrováním rajonů, nošením uhlí na cimru a udržováním tepla, odnosu popele z kamen a čištění kamen a hlavně topeniště, aby tam nebylo ani smítko než se zatopí, atd.
mazáci - (viz výše u Jeníka mazák) všichni vojáci, kteří nebyli počítáni mezi bažanty. Těšili se mnohým výsadám oproti bažantům třeba je zbuzerovat, nezúčastnit se rajonů (případně je udělat aby to vypadalo uklizeně, podle zásady co je mokré to je čisté), na menáž chodit mimo útvar, nechat si od bažantů nosit menáž na cimru zvláště v neděli, v neděli se povalovat dle libosti na kavalcích a samé takové příjemné věci.
menáž - jídlo
šťouchadlo - tyč pomocí které se do slamníků pěchovala sláma. cca od roku 1965-66 se začínaly požívat nafukovací matrace a slamníky ustupovaly. Jinak se slámou dopěchovávaly jednou za 4-6 měsíců, aby měly ten správný tvar (sláma se slehla drobila atd). Mazákům to prováděli bažanti.
ŠMOK - školení mužstva o kundě. Probíhalo většinou na kavalcích po večerce.
máme to za pár - za pár dní jdeme do civilu (cca za 0-2;3 měsíce); už se na tu vojnu vyseru.
buzerplac - viz výše u Jeníka buzerák
šedá eminence nebo šedous,šedivec - staršina roty (u nás se mu tak říkalo, jinde jsem se s tím nesetkal)
major Terazky - terminus technicus převzatý z Černých baronů (v mé době známých z opisování) - označení (bez ohledu na skutečnou hodnost) omezeného důstojníka, nebo obecně oficíra, který buzeroval vojáky většinou kvůli prkotinám.

Thumbs up Thumbs down